无主之地汉化 steam无主之地2怎么设置中文
说起来有点丢人,我当初在Steam上喜提《无主之地2》时,盯着满屏英文界面足足发了半小时呆——这哪是玩游戏,分明是考英语阅读理解。后来咬着牙查攻略、翻论坛,总算是把中文设置搞定了。既然大伙儿都爱这口儿,今儿就跟大伙唠唠咋让这老伙计乖乖说中文,权当给后来人铺条顺道儿。
先别急着翻设置菜单。我头回犯的傻就是这儿:点进游戏里的“选项”,翻遍“语言”栏只看见一堆奇奇怪怪的代码,压根没中文选项。后来才明白,Steam版的无主之地2,语言设置得分两步走——本体语言和游戏内语言,像俩互相瞅不上的小冤家,得先哄好本体。
具体咋操作呢?右键Steam库里的无主之地2,选“属性”,在“语言”那一栏来回挑。我试过“简体中文”,也试过“繁体中文”,最后发现关键在“英文(美国)”——别懵,这不是瞎折腾,有些老版本游戏得先把本体语言设成英文,才能触发后续的语言包加载。改完本体语言,记得重启Steam,让设置生效,不然游戏压根儿不知道你改了心思。
接下来是重头戏:修改启动选项。这步听着玄乎,其实就是给游戏“递小抄”。右键游戏属性,在“常规”里找到“启动选项”,敲上一串神秘代码:-language schinese。敲完回车,启动游戏。这时候我心跳得跟打鼓似的,生怕又卡在英文界面——好在屏幕一亮,熟悉的方块字“边境之地”跳出来时,我差点拍桌子喊“成了!”
不过也不是所有人都这么顺。我有个朋友照这方法弄完,游戏还是英文,后来发现是他装了第三方MOD冲突了。这时候就得祭出“验证游戏文件完整性”大法:在Steam属性里点“本地文件”,选“验证游戏文件的完整性”,等它吭哧吭哧检查完,该删的乱码MOD就自动清了。还有个更绝的招儿,去3DM或者游侠网下一个中文补丁,解压到游戏根目录——不过这招得小心,别下到带病毒的野补丁,我上次图省事差点把杀毒软件惹毛。
设置成功那刻啥感觉?就像跟阔别多年的老友终于能唠嗑了。以前看任务说明得眯眼猜意思,现在“前往血刃农场调查异域传送门故障”清清楚楚;以前听角色对话像听天书,现在小吵小闹都带着烟火气。最戳我的是游戏里的幽默台词,什么“我这枪法准得能给子弹梳中分”,翻译过来那股子贱兮兮的劲儿全出来了,比干巴巴的英文原句带劲多了。
话说回来,为啥非得折腾中文?倒不是说英文多难,主要是这游戏太会唠了!每个角色都跟活人似的,从话痨小吵闹到毒舌莉莉丝,台词里全是梗。要是看不懂,那得多可惜?就像你去吃火锅,明明锅里煮着毛肚鸭肠,偏得盯着菜单猜哪盘是啥——图啥呢?
最后说点掏心窝子的:设置中文可能会碰到小波折,改启动项、验证文件、甚至下补丁,但都算不上难。怕就怕你试了一半嫌麻烦放弃,那可就亏大了。毕竟这游戏里埋着的乐子,可都等着咱用母语去品呢。
现在每次进游戏,看着那些方块字,我都觉得亲切。无主之地2嘛,本来就该是咱们自己的冒险——咋能让它说外语挡着咱乐呵?(笑)